|
Je regarde ça dans la prochaine version de la traduction, mais en principe on n'utilise jamais le terme de "catégorie" dans la version française, auquel on préfère "mot-clé" qui me semble plus parlant. Mais il est vrai qu'après l'introduction des tags, cela peut prêter à confusion.
Last edited by phild; 04-27-2009 at 10:23 PM.
Reason: precision
|