View Single Post
  #5  
Old 04-27-2009, 10:21 PM
phild's Avatar
phild Offline
pp veteran
 
Join Date: Oct 2005
Location: from paris with love
Posts: 85
Je regarde ça dans la prochaine version de la traduction, mais en principe on n'utilise jamais le terme de "catégorie" dans la version française, auquel on préfère "mot-clé" qui me semble plus parlant. Mais il est vrai qu'après l'introduction des tags, cela peut prêter à confusion.
__________________

Traducteur de Pixelpost en français.
Si vous utilisez les templates par défaut, téléchargez leur version française dans l'espace templates.
photofloue.net : un blog en français sur les photoblogs et la photo
photoblog work in progress | portfolio

Last edited by phild; 04-27-2009 at 10:23 PM. Reason: precision
Reply With Quote